035 Sestao
034 Cinco segundos
Si viajásemos a la velocidad de la luz podríamos llegar en cinco segundos. Y en la película sucedía.
033 Cacique
¿Qué podemos enteder si lo que queremos son unas fotos de recuredo? y de verdad viste visera como yo.
29 Richmond 1993
camino Nashvill y Atlanta, guitarras y fuego
podía haber tenido 17 años
Waiting for, as a performance
on the road to Nashvil or Atlanta, guitars and fire
I wished I was seventeen.
0011 Mujeres descendiendo una escalera
032 Boat
Es el día de la fiesta por la tarde
No sé que sucederá
Es la tarde del día de la fiesta
Risas y alegrías hasta la caida de la noche
And the happiness remember the cliff over the kiss or some party loses in some turn of the little deep past.
0010 Brazo
The Man With the Golden Arm 1955 Otto Preminger
27 Madrid 2000
Music: Chhaiya chhaiya, lyric from the movie Dil Se.
009 Nieve
Nieve, 1996, Hi8mm-VHS, music: John Cage, The perilous night No. 4
Squirrels, Central Park under the snow and haikus. The moment caught in pictures that try to express the rhythm of the words. The music of John Cage, Zen of the ephemeral thought, of the fleeting sound, of the fleeting memories, of the fleeting images.
28 Krakow 1988
The boy with the bike took us to the house, he wanted to go into the backyard, Silvia said no. It seemed a dangerous jungle.
030 Quijote
Early sixteenth century, the Fugger bankers have a monopoly of the mills, the price of bread become unbearable, the miserable are agitated with sickles and scythes against millers. Giants against Don Quixote will fight a few years later, although they say they were only windmills.
029 27
The autumn never arrives in these evenings light that we will remember.
028 Llegada
Return, with out time, back, several hours, arrive, some minutes, to be, undefined, depart, few minutes, go, several hours, return, no time.
027 Playa
Music: Summertime, George Gershwin, Louis Armstrong.
026 Turismo
Music: Nil from the cd The Gran turismo, The Cardigans.
Here we are, Bilbao, September, touristing, Saturday morning or afternoon.
025 Villa
First pictures, then meet people again, after wine and canapés.
http://www.icasv-bilbao.com/exposiciones.aspx
008 Centauros
The Searchers, John Ford, 1956
Saturday night, the players of the Far West have some dark secret, cowboys used to perform during boring Saturday afternoon. I never understood that so long searching he hates and then loves his niece, did she look like her mother so much?
26 Banbury 1999
023 Paseo
Ir y venir.
Momentos que no se repiten.
Solo tiempo
Summer, sunday, so noon.
Go and come.
Unique time.
Without pass.
007 Vacío in Fotograma
Vacío In Fotograma, 1989, S-8mm, muda.
25 Erandio 1988
I remember the time when crossed the river by boat in Lamiako and Erandio, the air smelled salt and oil.
022 Picnic
Every thing gone with the rain, not the buns.
021 No cumple
Two or three words to say, after the party, I can not be, there is some obligation.
006 Tango
Ultimo tango a Parigi, Bernardo Bertolucci 1972
It was Monday a cinema Barria, the day easier to enter without old enough. There was a second opening in the summer of 82. Hardly remember anything of the film, butter, a rat, skin in search of the rugged shoot. About content, was Monday, summer, without age, infinite.
24 Bilbao 2005
Music: Walk in my shadow by Free.
After going around the world there are just the words of the places, between the sea and sky, time.
020 Nervión
When a group of urban hominids try to find the mythical source of the Basque Nile and find almost a frogg.
019 De ideas fijas
Música: Know your chicken de Cibo Matto
23 Charlotte 1993
In North Carolina I meet a white child amazing with the black children, he had a big identification fasten into his clothes.
...
...
En Carolina del Norte me crucé con un niño blanco asombrado con los niños negros, llevaba una identificación prendida de su ropa.
...
005 Resonancia I
Resonancia I, 1988, S-8mm, muda.
22 Leicester 2000
silencio
Después ya no hay respuesta.
The night of the last words
silence
After there is no answer any more.
017 La clase del 84, la comida.
Siempre hay una primera vez aunque el tiempo sea largo.
016 La clase del 84, momento foto.
I remember the photographer who did the photo.
015 La clase del 84, de poteo.
014 La clase del 84, los abrazos.
Everything goes, just be left to occur and with a little will happen.
013 La clase del 84, el reencuentro.
El tiempo que no pasa, ya hay un tango que lo cuenta.
21 Madrid 1995
I remember the tile loose of the corridor that always sound to pass.
012 Quesos y libros
You go to walk and meet cheese and books in the street. There are more people with the cheese, it's a successful the next to the txakoli and cider. This country and its culture, the future ahead, too similar to the past.
011 Jornadas de teatro escolar XXVII
Sábado larunbata saturday
continuará....
Coming soon!
Sunday domingo igandea
That´s all folks!!
20 Lanzarote 2008
To be forever, never come back and the end of the world was close.
004 Oz
010 Documenta Madrid 09
Películas para ser vistas-Films to be seen, "La chirola" de Diego Antonio Mondaca Gutiérrez, "Mama, tata, Bóg i Szatan" - "Mamá, papá, Dios y Satanás" - "My mum, dad, God and Satan" de Pawel Jozwiak-Rodan, "A film about Anna Akhmatova" - "Una película sobre Anna Akhmatova" de Helga Landauer, "Blanco" de Sonia Herman Dolz, "Guest of Cindy Sherman" - "Invitado de Cindy Sherman" de Tom Donahue y Paul Hasegawa-Overacker, "Do vidjenja, kako ste?" - Adiós, ¿cómo está usted? - Goodbye, how are you? de Boris Mitic.
Tres directores-Three directors, Diego Antonio Mondaca Gutiérrez, Helga Landauer, Sonia Herman Dolz.
19 Valtueña 1989/1994
Veo caer el cuerpo desde el tejado, me doy cuenta de que no me gusta matar, tengo doce años.
I saw the body fall from the roof, I notice that I don´t like to kill. I was twelve year old.
09 Fauces
Un grupo de desempleados fueron a hablar con un funcionario municipal, obreros ellos pedían alguna formula para conseguir un puesto de trabajo, el munícipe, trabajador público, les mandó a la beneficencia.
Music: Muera quien espere de Típico pero cierto
Some unemployees meet with a town hall official, the workmen just only want to find a job, the official, a public employee, send them to the Salvation army.
003 Cuatro
Fue un experimento despues de engullir a Mclaren en el Museo de Bellas Artes de Bilbao. entusiasmado por la posibilidad de rayar, lijar y pintar sobre la propia película. Algo aleatorio y abstracto, sin ninguna relación con la realidad o con la imagen tradicional que aprendemos a ver e interpretar. A Blanca le gusto y espero que algún día la utilice.
Cuatro, 1984, S-8mm, muda.
It was an experimen after I watched Mclaren in The Fine Arts Museum of Bilbao. I was excited with scratch, paint and polish the film. Something abstract and mess, without any real or without the normal way that we learn to see and read. Blanca likes it and I wish she was someday use it.
18 Berlin 2006
Tomamos la vía Carlos Marx y nos perdimos, como tantos otros en la historia.
We walk the Karl Marx way and we lost, like so many people during the last century.
08 09.04.19
Pasar por correos, con Joris Ivens a la espalda, también llueve como en su película, comprar comida.
Go to post office, with Joris Ivens on my back, it´s raining like in his film, buy some food.
002
Kane
La vi con catorce años en un sotano del colegio, una proyección en 16mm, dos horas. Algo quería enseñarnos pero no entendí nada perdido en alguna imaginación más interesante. Con el tiempo no paré de leer sobre la película, montones de palabras. Cada vez que la veo descubro algo nuevo, no puedo dejar de ponerla como ejemplo cuando doy clases. La encuentro imprescindible. Es vieja y aburrida y sabia y hechizante, como todos los viejos, como nunca creemos que llegaremos a ser.
Ciudadano Kane de Orson Welles en 1940
17
Recuerdo que casi no había palabras y todo eran gestos confidentes.
Praha 1988
I remember the no words and the private gestures.
07
Pájaros, libros y jaulas.
Todo se cambia o se vende.
Todos cambian o se venden.
09.04.05
Birds, books and cages.
All the things change or sell.
All people change or sell themselves.
001 ó 15
Recuerdo las manos entrelazadas, el tiempo detenido, los besos no dados. Era finales de agosto y tú eras...
Leicester 58.07.31
Music: Queen of the south. The Divine Comedy.
I remember our hands together, the stopped time, the kisses never done. It was fall of august, and you was...
06
Cuadros, recuerdos y desnudos.
Muelas y papillas.
Siete días de marzo.
51,20.
16.02-20.03.09
Pictures, memories and nudes.
Molars and purees.
Seven days in march.
150.
14
El sol y un poco de lluvia, el tiempo que se deja perder, un pequeño
rincón para encontrar.
Málaga 2006
Small rain and the sun, when the time spends a littel corner found.
13
Katowice 1988
The time is stopped imperfect tense future.
05
Llegar con la puesta de sol,
beber
esperar.
09.02.01/15
Meet again with the sunset
drink and wait.
Talk about nonsenses.
04
Tiempo de crisis.
Cae la nieve.
Esperando algún no-lugar.
8-31.01.09
Música: Adagio after Celtic, Max Bruch
The snow fall.
Waiting any noplace.
Blow wind, come wrack.
12
Newark 1993
I remember the snow storm in march when the winter fall.
03
Hacer listas.
Aeropuerto otra vez.
Decir adios.
08.12.31-09.01.17
Write lists.
Airport again.
Said goodbye.
11
Es halloween y voy vestido de Dorothy, es Castro y hay un montón de Totos desvalidos, cogo la mano de la bruja buena del este.
San Francisco 2000
It's halloween and I dress as Dorothy, It's Castro and there are a lot of pities Totos I take the hand of the good witch of east.